Palabras de espiritualidad

¿Para qué habrían de servirme el mundo y sus cosas?

  • Foto: Oana Nechifor

    Foto: Oana Nechifor

Translation and adaptation:

¡Vístete en una nueva criatura, alma infame, es decir, en la oración permanente y el amor sincero! ¡Júzgate a ti misma a cada instante y hazte humilde!

Te suplico, alma mía, que camines con cuidado ante el Dios del cielo y la tierra. También tú, cuerpo perverso, aprende a caminar con pericia en esta vida. A ambos les ruego que siempre le den prioridad al bien. De lo contrario, sufrirán terriblemente. ¡También tú, pérfido Nifón, ten cuidado de dónde andas! ¡Concéntrate, para no desviarte y perderte! ¡Rechaza las cosas del mundo, porque nada de lo que hay aquí es nuestro! Todo es ajeno, corrupto y falso... sueño y sombra, humo y ceniza. ¿Para qué habrían de servirme el mundo y sus cosas? ¡No olvides que la riqueza no es sino despojo y vanidad, pestilencia! ¡Sabes bien que los bienes del mundo son cadenas, redes y ataduras para el alma! ¡Aléjate del orgullo también y nunca hables del bien que has hecho! Y recuerda: ¡no podremos salvarnos sin la inefable misericordia de Dios!

¡Vístete en una nueva criatura, alma infame, es decir, en la oración permanente y el amor sincero! ¡Júzgate a ti misma a cada instante y hazte humilde!

(Traducido de: Un episcop ascet, Viața și învâțâturile Sfântului Ierarh Nifon, Editura Mănăstirea Sihăstria, 2010, p. 160)