Paz en la agitación del mundo
Translation and adaptation:
Source:
El mundo de hoy sufre una agitación peor que la del mar revuelto...
El mundo de hoy sufre una agitación peor que la del mar revuelto, y los pecados lo perturban más que el viento azuzando las olas del mar.
A veces, cuando los vientos se esconden en sus refugios, las aguas del mar se calman, en tanto que en el mundo se agitan sin cansancio las olas de los apetitos y el viento del engaño sopla a las puertas de sus jueces. Sin embargo, se acerca el día en que habrá de escampar...
¡Dichoso de aquel que haya logrado hacerse un camino a través de este mundo, sin caer en sus trampas!
(Traducido de: Sfântul Teofan Zăvorâtul, Psaltire sau cugetări evlavioase şi rugăciuni, traducere de Adrian Tănăsescu-Vlas, Editura Sophia, Bucureşti, 2011, p. 125)
Leer otros artículos sobre el tema: